Amos 8:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, dager skal komme, sier Herren GUD, da jeg sender sult i landet, ikke sult etter brød og ikke tørst etter vann, men etter å høre HERRENS ord.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, dagar det koma skal, segjer Herren, Herren, då eg sender hunger i landet, ikkje hunger etter brød, ikkje torste etter vatn, men etter å høyra Herrens ord.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, dager kommer, sier Herren, Israels Gud, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger efter brød og ikke tørst efter vann, men efter å høre Herrens ord.
Norwegian 1938
Sjå, dagar kjem, segjer Herren, Israels Gud, då eg sender hunger i landet, ikkje hunger etter brød, ikkje torste etter vatn, men etter å høyra Herrens ord.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, dager skal komme, lyder ordet fra Herren Gud, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger etter brød eller tørst etter vann, men etter å høre Herrens ord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, dagar skal koma, seier Herren GUD, då eg sender svolt i landet, ikkje svolt etter brød og ikkje tørste etter vatn, men etter å høyra HERRENS ord.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det skal komme dager», sier Herren Gud, «da Jeg skal sende hungersnød over landet. Dette er ikke hunger etter brød og ikke tørste etter vann, men etter å høre Herrens Ord. Da skal folket flakke omkring fra hav til hav og fra nord til øst. De skal fare fram og tilbake og lete etter Herrens Ord, uten å finne det. På den dagen skal de vakre jomfruene og de unge mennene besvime av tørst.
Norwegian BGO
Se, dager kommer», sier Herren Gud, «da Jeg skal sende hungersnød over landet, ikke hunger etter brød og ikke tørst etter vann, men etter å høre Herrens Ord.
Norwegian N 78 BM
Se, dager skal komme, lyder ordet fra Herren Gud, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger etter brød ¬eller tørst etter vann, men etter å høre Herrens ord.
Norwegian N 78 NN
Sjå, dagar skal koma, lyder ordet frå Herren Gud, då eg sender hunger i landet, ikkje hunger etter brød ¬eller torste etter vatn, men etter å høyra Herrens ord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, dager kommer, sier Herren Herren, da jeg sender hunger i landet, ikke hunger etter brød og ikke tørst etter vann, men etter å høre Herrens ord.