Amos 8:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal flakke om fra hav til hav, streife omkring fra nord til øst og søke etter HERRENS ord, men de skal ikke finne det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei fer ifrå hav til hav, og dei sviv ifrå nord til aust, og dei leitar etter Herrens ord, men dei finn det ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal de vanke om fra hav til hav og fra nord til øst; de skal flakke omkring og søke efter Herrens ord, men de skal ikke finne det.
Norwegian 1938
Då skal dei flakka frå hav til hav og frå nord til aust; dei sviv og leitar etter Herrens ord, men dei finn det ikkje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De skal flakke omkring fra hav til hav, streife om fra nord til øst og søke etter Herrens ord, men de skal ikke finne det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal flakka om frå hav til hav, streifa omkring frå nord til aust og leita etter HERRENS ord, men dei skal ikkje finna det.
Norwegian BGO
De skal flakke omkring fra hav til hav og fra nord til øst. De skal fare fram og tilbake og søke etter Herrens Ord, uten å finne det.
Norwegian N 78 BM
De skal flakke omkring ¬fra hav til hav, streife om fra nord til øst og søke etter Herrens ord, men de skal ikke finne det.
Norwegian N 78 NN
Dei skal flakka om ¬frå hav til hav, sviva ikring frå nord til aust og leita etter Herrens ord, men dei skal ikkje finna det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal de flakke om fra hav til hav, fra nord til øst. De skal flakke omkring og søke etter Herrens ord, men de skal ikke finne det.