Colossians 1:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kan dere leve et liv som er Herren verdig, og som helt og fullt er til glede for ham, så dere bærer frukt i all god gjerning og vokser i kjennskap til Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so de må ferdast verdigt for Herren til all hugnad, so de ber frukt og veks i all god gjerning ved kunnskapen um Gud,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
at I kan vandre verdig for Herren til velbehag i alt, så I bærer frukt og vokser i all god gjerning ved kunnskapen om Gud,
Norwegian 1938
so de kann ferdast verdigt for Herren til all hugnad, so de ber frukt og veks i all god gjerning ved kunnskapen um Gud,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kan dere leve et liv som er Herren verdig, og som fullt ut er etter hans gode vilje. Da bærer dere frukt i all god gjerning og vokser i kjennskap til Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så de kan leva eit liv som er Herren verdig, og vera heilt og fullt til glede for han, bera frukt i all god gjerning og stadig veksa i kjennskap til Gud.
Norwegian BGO
slik at dere kan vandre verdig for Herren og fullt ut være til behag for Ham, ved å bære frukt i all god gjerning og vokse i erkjennelse av Gud,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for at dere må gå på herrens verdige måte til all behag; idet dere er fruktbar i all god gjerning og vokser i kjennskap av gud;
Norwegian ELB
Da kan dere klare å leve på en måte som er verdig for Herren Gud. Vi ber at dere vil glede Herren gjennom alle slags gode gjerninger, og at dere for hver dag som går vil lære ham bedre og bedre å kjenne.
Norwegian N 78 BM
Da kan dere leve et liv som er Herren verdig, og som fullt ut er etter hans gode vilje. Da bærer dere frukt i all god gjerning og vokser i kjennskap til Gud.
Norwegian N 78 NN
Då kan de leva eit liv som er Herren verdig, og som i alt er til hugnad for han; og de skal bera frukt i all god gjerning og veksa i kjennskap til Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så dere kan vandre verdig for Herren, til behag for ham i alle ting, ved at dere bærer frukt og vokser i all god gjerning gjennom kunnskapen om Gud,