Colossians 1:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han er før alt, og i ham blir alt holdt sammen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og han er fyrr enn alle ting, og alle ting stend ved lag i honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han er før alle ting, og alle ting står ved ham.
Norwegian 1938
og han er fyrr enn alle ting, og alle ting stend ved lag ved han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han er før alle ting, og alt består ved ham,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han er før alt, og i han blir alt halde saman.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han var til før noe var skapt, og det er Han som holder hele verden sammen. Han som er begynnelsen på alt og Guds førstefødte – Han er opphøyet over alt som finnes. Han er også den øverste myndigheten i menigheten. Ser vi på menigheten som en kropp, så er Jesus hodet for kroppen.
Norwegian BGO
Han er før alle ting, og i Ham blir alt holdt sammen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og han selv er før alle, og de alle ting har stått ved ham;
Norwegian ELB
Han er til før alt annet, og kraften fra ham holder sammen hele skaperverket.
Norwegian N 78 BM
Han er før alle ting, og alt består ved ham,
Norwegian N 78 NN
Han er før alle ting, og alle ting står ved lag ved han,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han er før alle ting, og alt består ved ham.