Colossians 2:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For i dåpen ble dere begravet med ham, og i den ble dere også reist opp med ham, ved troen på Guds kraft, han som reiste Kristus opp fra de døde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
då de vart gravlagde med honom i dåpen; der vart de og uppvekte med honom ved trui på Guds kraft, han som vekte honom upp frå dei daude.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde.
Norwegian 1938
då de vart gravlagde med han i dåpen; der vart de og uppreiste med han ved trui på Guds kraft, han som reiste han upp frå dei daude.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For i dåpen ble dere begravet sammen med ham, og i den ble dere også reist opp med ham, ved troen på den Guds kraft som reiste Kristus opp fra de døde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For i dåpen vart de gravlagde med han; der vart de òg oppreiste med han, ved trua på Guds kraft, han som reiste Kristus opp frå dei døde.
Norwegian BGO
da dere ble begravd med Ham i dåpen og i den ble dere også oppreist med Ham ved troen på Guds makt, Han som oppreiste Ham fra de døde.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet dere har blitt begravd med ham i dåpen; i hvilken dere også ble vekt opp sammen med ham gjennom troen på guds virkning, han som vekket ham fra de døde.
Norwegian ELB
Da dere ble døpt inn i fellesskap med Kristus, begravde dere det gamle ego sammen med ham. Ved dåpen har dere fått ett nytt liv sammen med ham, etter som dere trodde at Gud ved sin kraft vakte opp Kristus fra de døde.
Norwegian N 78 BM
For i dåpen ble dere begravet sammen med ham, og i den ble dere også reist opp med ham, ved troen på den Guds kraft som reiste Kristus opp fra de døde.
Norwegian N 78 NN
For i dåpen vart de gravlagde med han; der vart de òg oppreiste med han, ved trua på Guds kraft, som reiste Kristus opp frå dei døde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
idet dere ble begravet med ham i dåpen, og i den ble dere også reist opp med ham, ved troen på Guds kraft - han som reiste Kristus opp fra de døde.