Colossians 3:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere er Guds utvalgte, helliget og elsket av ham. Kle dere derfor i inderlig medfølelse og vær gode, milde, ydmyke og tålmodige,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Klæd dykk då, som er Guds utvalde, heilage og kjære i hjarteleg miskunn, godleik, audmykt, spaklynde, langmod,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Iklæ eder da, som Guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
Norwegian 1938
Iklæd dykk då, som er Guds utvalde, heilage og kjære, hjarteleg miskunn, godleik, audmykt, spaklynde, langmod,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere er Guds utvalgte, helliget og elsket av ham. Kle dere derfor i inderlig medfølelse, godhet og ydmykhet. Ta dere ikke selv til rette, men strekk dere langt,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De er Guds utvalde, heilage og elska av han. Kled dykk difor i inderleg medkjensle og ver gode, milde, audmjuke og tolmodige,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dere er utvalgt av Gud og er Hans elskede. Derfor må dere vise inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, raushet og tålmodighet mot deres medmennesker. Bær over med hverandre og tilgi hverandre hvis dere har noe å anklage hverandre for. Slik Kristus tilga dere, slik skal også dere tilgi hverandre.
Norwegian BGO
Derfor må dere som Guds utvalgte, hellige og elskede ikle dere inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, mildhet og tålmodighet,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ikle dere derfor, som utvalgte av gud, hellige og elskede, indre miskunn, mildhet, ydmykelse av sinn, saktmodighet, langmodighet;
Norwegian ELB
Dere har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham. Dere er hans, og han elsker dere. Derfor må dere ta på dere en ny fysisk natur: Vis medfølelse og vær vennlige mot hverandre, dere skal erkjenne behovene for hverandre, og møt hverandre med mildhet og tålmodighet.
Norwegian N 78 BM
Dere er Guds utvalgte, helliget og elsket av ham. Kle dere derfor i inderlig medfølelse, godhet og ydmykhet. Ta dere ikke selv til rette, men strekk dere langt,
Norwegian N 78 NN
De er Guds utvalde, helga og elska av han. Kled dykk difor i inderleg medkjensle og godleik! Ver audmjuke, ta dykk ikkje sjølve til rettes, men ver tolsame,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere er Guds utvalgte, hellige og elskede! Ikle dere da inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, beskjedenhet og tålmodighet,