Colossians 3:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så dere bærer over med hverandre og tilgir hverandre hvis den ene har noe å bebreide den andre. Som Herren har tilgitt dere, skal dere tilgi hverandre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so de toler kvarandre og tilgjev kvarandre, um nokon hev kjæremål imot nokon! som Kristus tilgav dykk, soleis de og!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
Norwegian 1938
so de toler kvarandre og tilgjev kvarandre, um nokon hev kjæremål mot noko; som Kristus tilgav dykk, soleis de og!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
så dere bærer over med hverandre og tilgir hverandre, hvis den ene har noe å bebreide den andre. Som Herren har tilgitt dere, skal dere tilgi hverandre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så de ber over med kvarandre og tilgjev kvarandre om den eine har noko å klaga den andre for. Som Herren har tilgjeve dykk, skal de tilgje kvarandre.
Norwegian BGO
så dere bærer over med hverandre og tilgir hverandre hvis en skulle ha noe å bebreide andre for. Slik Kristus tilga dere, skal også dere tilgi.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet dere tåler hverandre, og benåder hverandre, hvis noen har en klage mot noen; slik også den Salvede benådet dere, på den måten også dere;
Norwegian ELB
Bær over med manglene hos hverandre. Tilgi den som har gjort dere noe ondt. Herren Jesus har jo tilgitt dere. Da må også dere tilgi hverandre.
Norwegian N 78 BM
så dere bærer over med hverandre og tilgir hverandre, hvis den ene har noe å bebreide den andre. Som Herren har tilgitt dere, skal dere tilgi hverandre.
Norwegian N 78 NN
så de ber over med kvarandre og tilgjev kvarandre, om den eine har noko å klaga den andre for. Som Herren har tilgjeve dykk, skal de tilgje kvarandre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så dere tåler hverandre og tilgir hverandre dersom en skulle ha noe å anklage en annen for. Likesom Kristus har tilgitt dere, skal også dere tilgi hverandre.