Colossians 4:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Epafras, som er en av deres egne, hilser også. Han er en Kristi Jesu tjener og kjemper alltid for dere i bønn. Han ber om at dere må bli stående fullkomne og fullt overbevist om hele Guds vilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Epafras helsar dykk, han som er ifrå dykk, ein Kristi Jesu tenar som alltid strider for dykk i sine bøner, at de må standa fullkomne og fullvisse i all Guds vilje;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Epafras hilser eder, han som er fra eders by, en Kristi Jesu tjener som alltid strider for eder i sine bønner, at I må stå fullkomne og fullvisse i all Guds vilje;
Norwegian 1938
Epafras helsar dykk, han som er frå dykkar by, ein Kristi Jesu tenar som alltid strider for dykk i sine bøner, at de må standa fullkomne og fullvisse i all Guds vilje;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Epafras, som kommer fra deres egen menighet, hilser dere. Han er Kristi Jesu tjener og kjemper alltid for dere i bønn, for at dere skal bli stående, modne og fullt visse om alt som er Guds vilje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Epafras, som er ein av dykkar eigne, helsar dykk. Han er ein Kristi Jesu tenar og strider alltid for dykk i bøn, så de kan bli ståande, fullmogne og fullt overtydde om heile Guds vilje.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Epafras kjenner dere fra før. Han er også en Kristi tjener, og han ber meg hilse dere. Han ber ivrig for dere og kjemper sammen med dere i bønn. Han ber om at Guds vilje skal skje med dere, og at dere holder fast på troen, slik at troen deres modnes og dere kan forstå Guds vilje. Jeg er vitne på hans store engasjement for dere og for dem i Laodikea og i Hierapolis.
Norwegian BGO
Epafras, en Kristi tjener som er en av dere, hilser dere. Han kjemper alltid med iver for dere i bønn, for at dere kan stå fullkomne og fullendte i all Guds vilje.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Epafras, han fra dere, Salvedes slave, hilser dere, idet han alltid kjemper for dere i bønnene, for at dere kan stå fullendte og ha blitt fullført i all guds vilje.
Norwegian ELB
Epafras, som også tilhører menigheten deres, hilser til dere. Han tjener Jesus Kristus og kjemper for dere ved å be til Gud for dere. Han ber at dere må holde fast på troen, og at troen vil modnes, slik at dere forstår Guds vilje.
Norwegian N 78 BM
Epafras, som kommer fra deres egen menighet, hilser dere. Han er Kristi Jesu tjener og kjemper alltid for dere i bønn, for at dere skal bli stående, modne og fullt visse om alt som er Guds vilje.
Norwegian N 78 NN
Epafras, som kjem frå dykkar eigen kyrkjelyd, helsar dykk. Han er ein Kristi Jesu tenar og strider alltid for dykk i bøn, så de kan verta ståande, fullmogne og fullt visse i alt som er Guds vilje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Epafras, som er en av deres egne, hilser dere. Han er en Kristi Jesu tjener som alltid strider for dere i sine bønner, for at dere kan stå fullkomne og fullvisse i all Guds vilje.