Colossians 4:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg kan være vitne på at han strever og arbeider for dere og for dem som er i Laodikea og Hierapolis.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for eg gjev honom det vitnemål, at han hev mykje stræv for dykk og deim i Laodikea og deim i Hierapolis.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for jeg gir ham det vidnesbyrd at han har meget strev for eder og dem i Laodikea og dem i Hierapolis.
Norwegian 1938
for eg gjev han det vitnemålet at han hev mykje strev for dykk og dei i Laodikea og dei i Hierapolis.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg kan bevitne at han strever og arbeider for dere og for dem i Laodikea og Hierapolis.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjev han det vitnemålet at han strevar og arbeider for dykk og for dei som er i Laodikea og Hierapolis.
Norwegian BGO
Jeg vitner om ham at han har stor nidkjærhet for dere og for dem i Laodikea og dem i Hierapolis.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For jeg gir ham vitnesbyrd at han har stor nidkjærhet for dere og dem i Laodikea og dem i Hierapolis (hellig by).
Norwegian ELB
Jeg kan bekrefte hvor hardt han kjemper for dere og for de troende i Laodikea og Hierapolis.
Norwegian N 78 BM
Jeg kan bevitne at han strever og arbeider for dere og for dem i Laodikea og Hierapolis.
Norwegian N 78 NN
Eg gjev han det vitnemålet at han strevar og arbeider for dykk og for dei i Laodikea og Hierapolis.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For jeg gir ham det vitnesbyrdet at han har mye strev for dere og for dem som er i Laodikea og Hierapolis.