Colossians 4:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når dette brevet er lest opp hos dere, så sørg for at det også blir lest opp i menigheten i Laodikea, og at brevet fra Laodikea også blir lest opp hos dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og når dette brevet er lese hjå dykk, so syt for at det og vert lese i kyrkjelyden hjå laodikearane, og at de fær lesa brevet frå Laodikea!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og når dette brev er lest hos eder, da sørg for at det også blir lest i laodikeernes menighet, og at I får lese brevet fra Laodikea!
Norwegian 1938
Og når dette brevet er lese hjå dykk, so syt for at det og vert lese i kyrkjelyden hjå laodikearane, og at de får lesa brevet frå Laodikea!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når dette brevet er lest opp hos dere, så sørg for at det også blir lest opp i menigheten i Laodikea, og at dere leser det brevet mitt som dere får fra Laodikea.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når dette brevet er opplese hos dykk, skal de sørgja for at det òg blir opplese i forsamlinga i Laodikea, og at brevet frå Laodikea blir opplese hos dykk.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når dette brevet er lest opp hos dere, så ber jeg dere sende det videre slik at det også kan bli lest opp i laodikeernes menighet. På samme måte kan dere få lese brevet som jeg har skrevet til dem i Laodikea.
Norwegian BGO
Når dette brevet er opplest hos dere, sørg da for at det også blir lest opp i laodikeernes menighet, og at dere også får lest brevet fra Laodikea.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og når brevet er lest for dere, gjør at det også blir lest i Laodikeeres utkalte, og at også dere får lese det fra Laodikea;
Norwegian ELB
Når dette brevet har blitt lest opp i menigheten, send det da videre til Laodikea, slik at også de får lese det. Se til at dere selv får lese det brevet som kommer fra Laodikea.
Norwegian N 78 BM
Når dette brevet er lest opp hos dere, så sørg for at det også blir lest opp i menigheten i Laodikea, og at dere leser det brevet mitt som dere får fra Laodikea.
Norwegian N 78 NN
Når dette brevet er opplese hjå dykk, syt då for at det òg vert opplese for kyrkjelyden i Laodikea, og at de sjølve får lesa det brevet mitt som de får frå Laodikea.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når dette brevet er blitt opplest hos dere, sørg da for at det også blir opplest i menigheten i Laodikea, og at dere får lese det brevet som dere kan få fra Laodikea.