Colossians 4:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Tykikos skal fortelle dere alt om hvordan jeg har det. Han er en kjær bror og trofast tjener og medarbeider i Herren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kor det gjeng meg, det skal Tykikus kunngjera dykk alt saman, han min kjære bror og true medhjelpar og medtenar i Herren,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorledes det går mig, det skal Tykikus fortelle eder alt sammen, han min elskede bror og trofaste hjelper og medtjener i Herren,
Norwegian 1938
Korleis det gjeng meg, det skal Tykikus kunngjera dykk alt saman, han min kjære bror og trugne hjelpar og medtenar i Herren,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tykikus skal fortelle dere alt om hvordan det går med meg. Han er en kjær bror og en trofast tjener og medarbeider for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tykikos kjem til å fortelja dykk alt om korleis eg har det. Han er ein elska bror og ein trufast tenar og medarbeidar i Herren.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Tykikus, vår kjære bror og trofaste medhjelper i tjenesten for Herren, skal fortelle dere alt nytt om meg. Sammen med han kommer også Onesimus. Han er også en trofast og kjær bror. Jeg sender dem til dere slik at de kan få vite hvordan dere har det og trøste dere. De vil fortelle dere om alt det som skjer her.
Norwegian BGO
Tykikos, vår kjære bror, trofaste tjener og medtjener i Herren, skal fortelle dere alt nytt om meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Alle tingene ved meg skal Tykikus (skjebnesvanger), den elskede bror og pålitelige tjener og medslave i herren, gjøre kjent for dere,
Norwegian ELB
Vår kjære bror Tykikus, som trofast sprer budskapet om Herren Jesus sammen med meg, vil komme og fortelle dere hvordan jeg har det.
Norwegian N 78 BM
Tykikus skal fortelle dere alt om hvordan det går med meg. Han er en kjær bror og en trofast tjener og medarbeider for Herren.
Norwegian N 78 NN
Tykikus kjem til å fortelja dykk alt om korleis det går med meg. Han er ein kjær bror og ein trufast tenar og medarbeidar for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvordan det går med meg, det skal Tykikus fortelle dere alt sammen. Han er min kjære bror og trofaste hjelper og medtjener i Herren.