Daniel 1:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Herren overga Juda-kongen Jojakim i hans hender, sammen med noe av utstyret fra Guds hus. Nebukadnesar tok det med til Sinear-landet, til sin guds hus. Han satte tempelutstyret i skattkammeret til sin gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren gav Juda-kongen Jojakim i hans vald, og likeins sume av kjeraldi i Guds hus; han førde deim til Sinearlandet, til gudshuset sitt. Og kjeraldi flutte han inn i skattkammeret åt guden sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren gav Judas konge Jojakim i hans hånd, og likeledes en del av karene i Guds hus, og han førte dem til Sinears land, til sin guds hus - han lot karene sette inn i sin guds skattkammer.
Norwegian 1938
Og Herren gav Jojakim, Juda-kongen, i hans vald, og like eins sume av eignelutene i Guds hus, og han førde dei til Sinearlandet, til gudshuset sitt - han flutte eignelutene inn i skattkammeret åt guden sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren overgav Juda-kongen Jojakim i hans hånd, og likeså en del av de hellige kar i Guds hus. Nebukadnesar tok karene med til Sinear-landet, til sin guds hus, og satte dem i skattkammeret der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Herren gav Juda-kongen Jojakim over i hans hender, og like eins noko av utstyret i Guds hus. Nebukadnesar tok det med til Sinear-landet, til huset til sin gud. Han sette tempelutstyret i skattkammeret til sin gud.
Norwegian BGO
Herren ga Jojakim, kongen av Juda, i hans hånd, sammen med noen av redskapene fra Guds hus. Disse tok han med seg til landet Sinear, til sin guds hus. Han førte redskapene inn i skattkammeret til sin gud.
Norwegian N 78 BM
Herren overgav Juda-kongen Jojakim i hans hånd, og likeså en del av de hellige kar i Guds hus. Nebukadnesar tok karene med til Sinear-landet, til sin guds hus, og satte dem i skattkammeret der.
Norwegian N 78 NN
Herren gav Juda-kongen Jojakim i hans hand, og like eins nokre av dei heilage kara i Guds hus. Nebukadnesar tok kara med til Sinear-landet, til huset åt guden sin, og sette dei i skattkammeret der.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren overga Judas konge Jojakim i hans hånd, likeså en del av karene i Guds hus. Nebukadnesar brakte karene til Sinears land, til sin guds hus, og han satte dem i sin guds skattkammer.