Daniel 11:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hærstyrkene som flommer fram, blir skylt bort foran ham og knuses, paktfyrsten også.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og yverfløymde herar skal skolast burt framfyre honom og krasast, og sambandsfyrsten sameleis.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de oversvømmende hærer skal oversvømmes av ham og tilintetgjøres, og likeså forbundsfyrsten;
Norwegian 1938
Dei yverfløymde herane skal skolast burt framfor han og krasast, og sambandsfyrsten like eins;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hærstyrker feies vekk foran ham og knuses – likeså han som vokter pakten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hærstyrkane som fløymer fram, blir skylde bort og knuste framfor han — like eins paktfyrsten.
Norwegian BGO
Foran ham skal hærer bli skylt over som av en flom og bli knust. Det samme skal skje med paktens fyrste.
Norwegian N 78 BM
Hærstyrker feies vekk foran ham og knuses – likeså han som vokter pakten.
Norwegian N 78 NN
Hærstyrkar vert bortsopte og knuste framfor han – like eins han som vernar pakta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De oversvømmede hærer* skal skylles bort foran ham og bli tilintetgjort, likeså forbundsfyrsten**.