Daniel 11:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dem som synder mot pakten, lokker han til frafall med glatte ord. Men det folket som kjenner sin Gud, skal stå fast, også i handling.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og deim som hev krenkt sambandet, skal han med håle ord få gjort heilt ut til heidningar; men dei av folket som kjenner sin Gud, skal standa støduge og halda ut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dem som synder mot pakten, skal han gjøre til hedninger ved glatte ord; men de av folket som kjenner sin Gud, skal stå fast og holde ut.
Norwegian 1938
Dei som syndar mot pakti, skal han gjera til heidningar med håle ord; men dei av folket som kjenner sin Gud, skal standa stødige og halda ut.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dem som synder mot pakten, lokker han til frafall med glatte ord. Men det folk som kjenner sin Gud, står fast og viser det i gjerning.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som syndar mot pakta, lokkar han til fråfall med glatte ord. Men det folket som kjenner sin Gud, skal stå fast, også i handling.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kongen vil lokke folk, med smigrende ord, til å bryte den hellige Moseloven. Men det folket som kjenner sin Gud, skal stå imot. De skal være sterke og gjøre det som er rett, og holde ut. De som har visdom, skal undervise folket om hva som er rett å gjøre. Men mange skal bli drept, komme i fangenskap og plyndres. Mens de sliter, skal de få litt hjelp. Mange slår seg sammen med dem, men med baktanker. Noen av de kloke kommer til å bli undertrykt, og det skjer fordi de skal renses og gjøres hvite til de siste tiders utfordringer. For det drøyer ennå før den siste tiden er her.
Norwegian BGO
Dem som forbryter seg mot pakten, skal han gjøre urene med smiger. Men det folket som kjenner sin Gud, skal være sterkt og utføre sin gjerning.
Norwegian N 78 BM
Dem som synder mot pakten, lokker han til frafall med glatte ord. Men det folk som kjenner sin Gud, står fast og viser det i gjerning.
Norwegian N 78 NN
Dei som syndar mot pakta, lokkar han til fråfall med sleipe ord. Men det folket som kjenner sin Gud, står fast og viser det i gjerning.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dem som synder mot pakten, lokker han til frafall ved glatte ord. Men de av folket som kjenner sin Gud, skal stå fast og holde ut.