Daniel 12:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mange skal bli renset, lutret og vasket rene. Men de urettferdige skal gjøre urett, og ingen av dem skal forstå. Men de kloke skal forstå.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mange skal verta reinsa og tvegne og skirde; men dei gudlause skal driva på med si gudløysa, og ingen gudlaus skal skyna det; men dei vituge skal skyna det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mange skal bli renset og tvettet og prøvd; men de ugudelige skal bli ved å være ugudelige, og ingen ugudelig skal forstå det; men de forstandige skal forstå det.
Norwegian 1938
Mange skal verta reinsa og tvegne og skirde; men dei ugudlege skal driva på med gudløysa si, og ingen ugudleg skal skyna det; men dei vituge skal skyna det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mange skal bli renset og tvettet og lutret. Men de ugudelige skal fortsette i sin ugudelighet, og ingen av dem skal skjønne noe. Men de forstandige skal forstå.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mange skal bli reinsa, lutra og vaska reine. Men dei urettferdige skal gjera urett, og ingen av dei skal forstå. Men dei kloke skal forstå.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mange skal bli renset, gjort hvite og bli foredlet gjennom vanskeligheter. Men de som ikke bryr seg om Gud, skal fortsette med slike handlinger som er langt borte fra det livet Gud vil de skal leve. De som ikke kjenner Gud, vil ikke forstå dette, men de kloke skal forstå.
Norwegian BGO
Mange skal bli renset, gjort hvite og lutres, men de ugudelige skal fortsette å gjøre ugudelighet. Ingen av de ugudelige skal forstå, men de kloke skal forstå.
Norwegian N 78 BM
Mange skal bli renset og tvettet og lutret. Men de ugudelige skal fortsette i sin ugudelighet, og ingen av dem skal skjønne noe. Men de forstandige skal forstå.
Norwegian N 78 NN
Mange skal verta reinsa og tvegne og skirsla. Men dei ugudelege skal halda fram i si gudløyse, og ingen av dei skal skjøna noko. Men dei vituge skal skjøna.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mange skal rense seg og gjøre seg hvite og bli prøvd, men de ugudelige skal fortsette å være ugudelige. Og ingen ugudelig skal forstå det, men de forstandige skal forstå.