Daniel 12:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra den tid da det daglige offeret blir avskaffet og det motbydelige som ødelegger, blir stilt opp, skal det gå 1290 dager.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og frå den tid då det daglege offeret vert avteke og den øydande styggedomen sett upp, skal det ganga eit tusund tvo hundrad og nitti dagar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og fra den tid det stadige offer blir avskaffet, og den ødeleggende vederstyggelighet blir stilt op, skal det gå tusen, to hundre og nitti dager.
Norwegian 1938
Frå den tid då det daglege offeret vert avteke og den øydande styggedomen sett upp, skal det ganga eit tusund, tvo hundrad og nitti dagar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra den tid da det daglige offer blir avskaffet og den ødeleggende styggedom stilles opp, skal det gå 1290 dager.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå den tid då det daglege offeret blir bortteke og det motbydelege som øydelegg, blir oppsett, skal det gå 1290 dagar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Fra den tiden da de daglige ofringene til Herren ble avskaffet og avguder settes opp i Guds sted, skal det være 1290 dager. Det skal gå godt for dem som venter og når fram til de 1335 dagene. Men du, gå nå mot enden! For du skal dø og våkne opp igjen, og da skal du, ved dagenes ende, få din arv.»
Norwegian BGO
Fra den tiden da det stadige offer blir avskaffet og ødeleggelsens avskyelighet settes opp, skal det være 1290 dager.
Norwegian N 78 BM
Fra den tid da det daglige offer blir avskaffet og den ødeleggende styggedom stilles opp, skal det gå 1290 dager.
Norwegian N 78 NN
Frå den tid då det daglege offeret vert bortteke og den øydande styggedomen oppsett, skal det gå 1 290 dagar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra den tid det stadige offer blir avskaffet og den ødeleggende styggedommen blir stilt opp, skal det gå ett tusen to hundre og nitti dager.