Daniel 2:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Menneskene, hvor de enn bor, dyrene på marken og fuglene under himmelen, alle har han gitt i din hånd, og han har satt deg til hersker over dem. Du er hodet av gull.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
du, som hev gjeve mannsborni, dyri på marki og fuglarne under himmelen i henderne på, so langt som liv bur, og som han hev sett til herre yver det alt saman, du er dette gullhovudet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
overalt hvor menneskenes barn, markens dyr og himmelens fugler har sine bosteder, har han gitt dem i din hånd og gjort dig til herre over dem alle - du er hodet av gull.
Norwegian 1938
alle stader der mannsborni, dyri på marki og fuglane i lufti hev sine bustader, hev han gjeve i di hand og gjort deg til herre yver dei alle - du er dette gullhovudet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Menneskene, overalt hvor de bor, dyrene på marken og fuglene under himmelen, alle har han gitt i din hånd, og han har satt deg til herre over dem. Det er du som er hodet av gull.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Menneska, kvar dei så bur, dyra på marka og fuglane under himmelen, alle har han gjeve i di hand, og han har sett deg til herskar over dei. Du er hovudet av gull.
Norwegian BGO
Menneskenes barn, hvor de enn bor, dyrene på marken og fuglene under himmelen har Han gitt i din hånd. Han har gjort deg til hersker over dem alle. Du er dette hodet av gull.
Norwegian N 78 BM
Menneskene, overalt hvor de bor, dyrene på marken og fuglene under himmelen, alle har han gitt i din hånd, og han har satt deg til herre over dem. Det er du som er hodet av gull.
Norwegian N 78 NN
Menneska, kvar dei så bur, dyra på marka og fuglane under himmelen, alle har han gjeve i di hand, og han har sett deg til herre over dei. Det er du som er hovudet av gull.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Menneskenes barn, overalt hvor de bor, markens dyr og himmelens fugler - alle har han gitt i din hånd og gjort deg til herre over dem. Du er hodet av gull.