Daniel 3:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kong Nebukadnesar laget en statue av gull, seksti alen høy og seks alen bred, og stilte den opp i Dura-dalen i provinsen Babel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kong Nebukadnessar let gjera eit bilæte av gull, seksti alner høgt og seks alner breidt; det fekk han sett upp på Durasletta i Babelsfylket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kong Nebukadnesar gjorde et billede av gull, seksti alen høit og seks alen bredt, og stilte det op i Duradalen i landskapet Babel.
Norwegian 1938
Kong Nebukadnesar gjera eit bilete av gull, seksti alner høgt og seks alner breidt; det fekk han sett upp i Duradalen i Babelsfylket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kong Nebukadnesar laget en billedstøtte av gull, seksti alen høy og seks alen bred, og stilte den opp i Duradalen i provinsen Babylon.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kong Nebukadnesar laga ein statue av gull, seksti alner høg og seks alner brei, og sette han opp i Dura-dalen i provinsen Babel.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kong Nebukadnesar lagde en statue av gull. Den var 30 meter høy og tre meter bred. Han satte den opp i Duradalen, i provinsen Babel. Kong Nebukadnesar sendte ut en befaling om å samle alle de viktigste personene i landet. Alle landshøvdingene, rådgiverne, skattmesterne, dommerne, politimesterne og alle herskerne i provinsene skulle komme til innvielsen av statuen som kong Nebukadnesar hadde satt opp. Alle kom til innvielsen, og de stilte seg opp foran den. Da ble det ropt høyt: «Dere folk, folkestammer og enhver med sitt språk befales: Når dere hører lydsignalet av all slags musikkinstrumenter som horn, fløyte, lyre, harpe, lutt og trommer, skal dere falle ned og tilbe gullstatuen som kong Nebukadnesar har satt opp. Den som ikke faller ned og tilber den, skal straks kastes i en brennende ovn.»
Norwegian BGO
Kong Nebukadnesar lagde en billedstøtte av gull. Den var 60 alen høy og seks alen bred. Han satte den opp i Duradalen, i provinsen Babel.
Norwegian N 78 BM
Kong Nebukadnesar laget en billedstøtte av gull, seksti alen høy og seks alen bred, og stilte den opp i Duradalen i provinsen Babylon.
Norwegian N 78 NN
Kong Nebukadnesar laga ei biletstøtte av gull, seksti alner høg og seks alner brei, og sette henne opp i Dura-dalen i provinsen Babylon.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kong Nebukadnesar laget en billedstøtte av gull, seksti alen høy og seks alen bred, og stilte den opp i Duradalen i landskapet Babel.