Daniel 3:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Straks etter kom noen kaldeiske menn og førte anklager mot jødene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men straks etter stod nokre kaldæiske menner fram og klaga jødarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men straks efter stod nogen kaldeiske menn frem og klaget på jødene.
Norwegian 1938
Men straks etter stod nokre kaldeiske menner fram og klaga jødane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Straks etter kom noen kaldeere og klaget på judeerne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Straks etter kom nokre kaldeiske menn og førte klagemål mot jødane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Noen menn fra kaldeerne kom til kongen med klage på jødene og sa: «Kongen leve evig! Du, konge, har befalt hvert menneske som hører lyden av horn, fløyte, lyre, harpe, trommer og all slags musikk, skal falle ned og tilbe statuen din. Og den som ikke faller ned og tilber, skal kastes i en ovn med brennende ild.
Norwegian BGO
Derfor sto det på den tiden fram noen menn fra kaldeerne. De anklaget jødene.
Norwegian N 78 BM
Straks etter kom noen kaldeere og klaget på judeerne.
Norwegian N 78 NN
Straks etter kom nokre kaldearar og klaga på judearane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men straks etter sto noen kaldeiske menn fram og klaget på jødene.