Daniel 4:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Beltsasar, du som er leder for drømmetyderne, jeg vet at i deg er de hellige guders ånd, og at ikke noe mysterium er for vanskelig for deg. Hør hva jeg så i drømmen, og si meg tydningen!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Beltsassar, du som er den øvste millom runemeistrarne, um deg veit eg at anden åt heilage gudar er i deg, og at ingen løyndom er for svær for deg; so seg meg kva eg såg i draumen min, og kva det tyder.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Beltsasar, du tegnsutleggernes mester! Efterdi jeg vet at de hellige guders ånd er i dig, og at ingen hemmelighet er dig for vanskelig, så si mig nu de syner jeg har sett i min drøm - si mig hvorledes de skal tydes!
Norwegian 1938
Beltsasar, du som er den øvste millom runemeistrane! Eg veit at åndi åt dei heilage gudane er i deg, og at ingen løyndom er for vand for deg; so seg meg kva eg såg i draumen min, og kva det tyder!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Beltsasar, du som er mester blant spåmennene, jeg vet at de hellige guders ånd er i deg, og at ingen hemmelighet er for vanskelig for deg. Hør hva jeg så i drømmen, og si hva det betyr!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Beltsasar, du som er leiar for draumetydarane! Eg veit at i deg er dei heilage gudars ånd, og at ikkje noko mysterium er for vanskeleg for deg. Høyr kva eg såg i draumen, og sei meg tydinga!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
‘Beltsasar, du som er sjef for spåmennene, siden jeg vet at Den Hellige Guds Ånd er i deg, og at ingen hemmelighet er for vanskelig for deg; forklar for meg de synene som jeg har sett i drømmen min, og vis meg tydningen av dem.
Norwegian BGO
‘Beltsasar, du overhode for spåmennene, siden jeg vet at Den Hellige Guds Ånd er i deg, og at ingen hemmelighet er for vanskelig for deg, skal du forklare for meg de synene jeg har sett i drømmen, og tydningen av den.
Norwegian N 78 BM
Beltsasar, du som er mester blant spåmennene, jeg vet at de hellige guders ånd er i deg, og at ingen hemmelighet er for vanskelig for deg. Hør hva jeg så i drømmen, og si hva det betyr!
Norwegian N 78 NN
Beltsasar, du som er meisteren mellom spåmennene! Eg veit at dei heilage gudars ånd er i deg, og at ingen løyndom er for vanskeleg for deg. Høyr kva eg såg i draumen, og sei kva det tyder!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Beltsasar, du mester blant spåmennene! Jeg vet at Den Hellige Guds Ånd er i deg, og at ingen hemmelighet er for vanskelig for deg. Si meg nå de synene jeg har sett i drømme - si meg hvordan de skal tydes.