Daniel 5:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Konge! Gud, Den høyeste, ga rike og makt, ære og herlighet til din far Nebukadnesar.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Til Nebukadnessar, far din, konge, gav Gud den høgste kongemagt, stordom, æra og herlegdom;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Konge! Den høieste Gud gav Nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten;
Norwegian 1938
Konge! Den høgste Gud gav Nebukadnesar, far din, riket og makti og æra og herlegdom;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Konge, Den Høyeste Gud gav din far Nebukadnesar kongedømme og makt, ære og herlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Konge! Gud, Den høgste, gav rike og makt, ære og herlegdom til Nebukadnesar, far din.
Norwegian BGO
Konge, Den Høyeste Gud ga din far, Nebukadnesar, et kongerike og storhet, ære og herlighet.
Norwegian N 78 BM
Konge, Den Høyeste Gud gav din far Nebukadnesar kongedømme og makt, ære og herlighet.
Norwegian N 78 NN
Konge, Den Høgste Gud gav Nebukadnesar, far din, kongedøme og makt, ære og herlegdom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Konge! Den Høyeste Gud ga Nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten.