Daniel 5:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da befalte Belsasar at de skulle kle Daniel i purpur, henge gullkjedet om halsen hans og rope ut at han skulle herske som tredjemann i riket.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då baud Belsassar, og dei klædde Daniel i purpur, og hengde ei gullkjeda um halsen hans, og ropa ut um honom at han skulde vera tridje mannen i riket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da bød Belsasar at Daniel skulde klæs i purpur og en gullkjede legges om hans hals, og at det skulde utropes om ham at han i makt skulde være den tredje i riket.
Norwegian 1938
Då baud Belsasar at dei skulde klæda Daniel i purpur og hengja ei gullkjeda um halsen hans og ropa ut at han i makt skulde vera den tridje i riket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da befalte Belsasar at de skulle kle Daniel i purpur, henge gullkjeden om hans hals og rope ut at han skulle herske som tredjemann i riket.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då baud Belsasar at dei skulle kle Daniel i purpur, hengja gullkjeda om halsen hans og ropa ut at han i makt skulle vera den tredje i riket.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da befalte Belsasar at de skulle kle Daniel i kongerødt og henge et gullkjede rundt halsen hans. Så ble en kunngjøring ropt ut: «Daniel skulle herske som den tredje i kongeriket.» Samme natt ble Belsasar, kaldeernes konge, drept.
Norwegian BGO
Da ga Belsasar en befaling, og de kledde Daniel i purpur og hengte et gullkjede rundt halsen hans. Så ropte de ut en kunngjøring om ham, at han skulle herske som den tredje i kongeriket.
Norwegian N 78 BM
Da befalte Belsasar at de skulle kle Daniel i purpur, henge gullkjeden om hans hals og rope ut at han skulle herske som tredjemann i riket.
Norwegian N 78 NN
Då baud Belsasar at dei skulle kle Daniel i purpur, hengja gullkjede om halsen hans og ropa ut at han i makt skulle vera den tredje i riket.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da ga Belsasar sitt påbud, og de kledde Daniel i purpur og hengte et gullkjede om hans hals, og ropte ut at han i makt skulle være den tredje* i riket.