Daniel 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ansiktet til kongen bleknet, og tankene hans skremte ham. Hoftene ble svake, og knærne slo mot hverandre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då skifte kongen liter, og tankarne skræmde honom, og han veikna i mjødmarne, og knei hans slo imot einannan.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skiftet kongen farve, og hans tanker forferdet ham; hans lenders ledemot slappedes, og hans knær slo mot hverandre.
Norwegian 1938
Då skifte kongen leter, og tankane skræmde han; han veikna i mjødmane, og knei hans slo imot einannan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da ble han blek i ansiktet, og hans tanker skremte ham. Han ble veik i hoftene og skalv i knærne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då vart kongen bleik i andletet, og tankane hans skremde han. Hoftene veikna, og knea slo mot kvarandre.
Norwegian BGO
Da ble kongens ansikt fordreid, og tankene hans gjorde ham så redd at hofteleddene hans løsnet, og knærne hans slo mot hverandre.
Norwegian N 78 BM
Da ble han blek i ansiktet, og hans tanker skremte ham. Han ble veik i hoftene og skalv i knærne.
Norwegian N 78 NN
Då vart han bleik i andletet, og tankane skræmde han. Han veikna i hoftene og skalv i knea.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skiftet kongen farge, og hans tanker skremte ham. Han ble slapp i hoftene, og knærne slo mot hverandre.