Daniel 6:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Utsted nå et slikt påbud, konge, og sett opp et skriv som ikke kan tilbakekalles, etter medernes og persernes uforanderlige lov.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So lat det no, konge, verta ferda ut eit forbod, og lat det setja upp skriftleg, so det ikkje kann takast attende, etter ubrigdeleg lov hjå medarar og persarar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så utsted nu, konge, et sådant forbud, og la det sette op skriftlig, så det efter medernes og persernes uforanderlige lov ikke kan tilbakekalles.
Norwegian 1938
So ferda no ut eit sovore forbod, konge, og lat det verta sett upp skriftleg, so det ikkje kann verta avlyst, etter ubrigdeleg lov hjå medarar og persarar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gi nå et slikt påbud, konge, og skriv det opp, så det etter medernes og persernes uforanderlige lov ikke kan oppheves!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjev no eit slikt påbod, konge, og set opp eit skriv som ikkje kan kallast tilbake, etter medisk eller persisk lov som ikkje kan endrast.»
Norwegian BGO
Nå, konge, må du fastsette forordningen og undertegne skrivet, så det ikke kan forandres, etter medernes og persernes lov som ikke kan gjøres ugyldig.»
Norwegian N 78 BM
Gi nå et slikt påbud, konge, og skriv det opp, så det etter medernes og persernes uforanderlige lov ikke kan oppheves!»
Norwegian N 78 NN
Gjev no eit slikt påbod, konge, og skriv det opp, så det ikkje kan endrast, etter medisk eller persisk lov som ikkje kan gjerast om inkje.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Konge, utsted nå et slikt påbud! La det bli satt opp skriftlig, så det etter medernes og persernes uforanderlige lov ikke kan tilbakekalles.