Daniel 7:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg så på mens dette hornet førte krig mot de hellige og vant over dem,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg hadde set hornet føra krig mot dei heilage og sigra yver deim,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg så hvorledes dette horn førte krig mot de hellige og fikk overhånd over dem,
Norwegian 1938
Eg såg korleis dette hornet førde strid mot dei heilage og vann yver dei,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg så at dette hornet førte krig mot de hellige og vant over dem,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg såg på medan dette hornet førte krig mot dei heilage og vann over dei,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I synet mitt ble det nye hendelser. Det snakkende hornet gikk til krig mot de hellige og fikk makt over dem, helt til Den eldgamle Gud kom. Der ble det avsagt en dom for de hellige. Så kom tiden da de hellige fikk eie riket.
Norwegian BGO
Jeg fortsatte å se, og det samme hornet gikk til krig mot de hellige og fikk overmakt over dem,
Norwegian N 78 BM
Jeg så at dette hornet førte krig mot de hellige og vant over dem,
Norwegian N 78 NN
Eg såg at dette hornet førte krig mot dei heilage og vann over dei,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg så dette hornet føre krig mot de hellige og overvinne dem,