Daniel 8:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg løftet øynene. Jeg så, og se! — en vær sto ved elven. Den hadde to horn. Begge hornene var lange, men det ene var lengre enn det andre, og det lengste vokste fram sist.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og då eg såg upp, fekk eg sjå ein ver framved elvi, og han hadde tvo horn; og båe horni var høge; men det eine var høgre enn hitt, og det som var høgre, skaut sist upp.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da jeg så op, fikk jeg se en vær som stod foran elven; den hadde to horn, og begge hornene var høie, men det ene høiere enn det andre, og det høieste vokste sist frem.
Norwegian 1938
Då eg såg upp, fekk eg sjå ein ver som stod framanfor elvi; han hadde tvo horn, og båe horni var høge, men det eine høgre enn hitt, og det høgste skaut sist upp.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da jeg så opp, fikk jeg øye på en vær som stod ved elven. Den hadde to horn. Begge var store, men det ene var større enn det andre, og det største vokste sist fram.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg lyfte auga. Eg såg, og sjå! — ein vêr stod attmed elva. Han hadde to horn. Begge horna var lange, men det eine var lengre enn det andre, og det lengste voks fram sist.
Norwegian BGO
Da løftet jeg blikket, og se, ved siden av elven sto det en vær med to horn. De to hornene var lange. Men det ene var lengre enn det andre, og det lengste steg sist opp.
Norwegian N 78 BM
Da jeg så opp, fikk jeg øye på en vær som stod ved elven. Den hadde to horn. Begge var store, men det ene var større enn det andre, og det største vokste sist fram.
Norwegian N 78 NN
Då eg såg opp, fekk eg auga på ein ver som stod attmed elva. Han hadde to horn. Begge var store, men det eine var større enn det andre, og det største voks fram sist.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg løftet mine øyne, og se - en vær sto foran elven. Den hadde to horn. Begge hornene var høye, men det ene var høyere enn det andre, og det høyeste vokste sist fram.