Daniel 9:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter det som er skrevet i Moseloven, kom all denne ulykken over oss. Men vi prøvde ikke å vinne velvilje for HERREN vår Guds ansikt, vi vendte ikke om fra vår synd og prøvde ikke å forstå din sannhet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Etter det som stend skrive i Moselovi, kom all denne ulukka yver oss; men endå gjorde me inkje til å blidka Herren, vår Gud, med å vende um ifrå misgjerningarne våre og agta på sanningi di.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Efter det som skrevet står i Mose lov, kom all denne ulykke over oss; men vi bønnfalt ikke Herren vår Gud og vendte ikke om fra våre misgjerninger og aktet ikke på din sannhet.
Norwegian 1938
Etter det som stend skrive i Mose-lovi, kom all denne ulukka yver oss; men me prøvde ikkje å blidka Herren vår Gud og vende ikkje um frå misgjerningane våre og akta ikkje på sanningi di.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Etter det som står skrevet i Mose lov, kom all denne ulykken over oss. Men vi prøvde ikke å vinne Herren vår Guds velvilje; vi vendte ikke om fra våre misgjerninger og aktet ikke på din sannhet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter det som står skrive i Moselova, kom all denne ulukka over oss. Men vi prøvde ikkje å vinna velvilje for HERREN vår Guds andlet, vi vende ikkje om frå vår synd og prøvde ikkje å forstå di sanning.
Norwegian BGO
Etter det som er skrevet i loven til Moses, er hele denne ulykken kommet over oss. Likevel kom vi ikke fram med vår bønn for Herren vår Guds ansikt, og vi vendte ikke om fra våre misgjerninger så vi kunne forstå Din sannhet.
Norwegian N 78 BM
Etter det som står skrevet i Mose lov, kom all denne ulykken over oss. Men vi prøvde ikke å vinne Herren vår Guds velvilje; vi vendte ikke om fra våre misgjerninger og aktet ikke på din sannhet.
Norwegian N 78 NN
Etter det som står skrive i Moselova, kom all denne ulukka over oss. Men vi prøvde ikkje å vinna Herren vår Guds velvilje; vi vende ikkje om frå våre misgjerningar og akta ikkje på di sanning.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter det som står skrevet i Mose lov, kom all denne ulykke over oss. Men vi søkte ikke å mildne Herren vår Guds åsyn. Vi omvendte oss ikke fra våre misgjerninger og aktet ikke på din sannhet.