Daniel 9:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min Gud, vend øret hit og hør! Åpne dine øyne og se våre ruiner og byen som ditt navn er nevnt over. For det er ikke i tillit til våre rettferdige gjerninger at vi kommer fram for ditt ansikt med våre rop om nåde, det er i tillit til din store barmhjertighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Bøyg, min Gud, øyra ditt hit og høyr! Lat upp augo dine og sjå røysarne våre og byen som er uppkalla etter ditt namn! For me lit ikkje på våre rettferdsverk når me ber fram våre påkallingar for di åsyn, men me lit på di store miskunn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vend, min Gud, ditt øre hit og hør! Oplat dine øine og se våre ruiner og staden som er kalt med ditt navn! For ikke på våre rettferdige gjerninger grunner vi våre ydmyke begjæringer, som vi bærer frem for ditt åsyn, men på din store barmhjertighet.
Norwegian 1938
Min Gud, halla øyra ditt hit og høyr! Lat upp augo dine og sjå røysane våre og byen som er uppkalla etter ditt namn! For me lit ikkje på våre rettferdige verk når me ber våre audmjuke ynske for di åsyn, men me lit på di store miskunn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min Gud, vend ditt øre hit og hør, lukk opp dine øyne og se våre ruiner og byen som ditt navn er nevnt over. For det er ikke i tillit til våre rettferdige gjerninger at vi bærer våre ydmyke bønner fram for deg, men i tillit til din store barmhjertighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Min Gud, vend øyret til og høyr! Lat opp auga dine og sjå ruinane våre og byen som ditt namn er nemnt over. For det er ikkje i tillit til våre rettferdige gjerningar at vi ber våre rop om nåde fram for ditt andlet, det er i tillit til di store miskunn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Min Gud, vend øret hit og hør! Åpne Dine øyne og se hvor ødelagt vi er. Det gjelder også tempelet som er til for å ære Ditt navn. Vi ber ikke om hjelp fordi vi fortjener det, men vi ber om nåde på grunn av Din store barmhjertighet. Herre, hør! Herre, tilgi! Herre, hør og grip inn! Vær ikke sen for Din egen skyld, Du min Gud, grip inn for byen og folket som Du selv har utvalgt.»
Norwegian BGO
Min Gud, bøy Ditt øre og hør! Åpne Dine øyne og se hvordan vi er ødelagt, og byen som er kalt med Ditt navn. For det er ikke på grunn av vår egen rettferdighet vi kommer med våre bønner om nåde for Ditt ansikt, men på grunn av Din store barmhjertighet.
Norwegian N 78 BM
Min Gud, vend ditt øre hit og hør, lukk opp dine øyne og se våre ruiner og byen som ditt navn er nevnt over. For det er ikke i tillit til våre rettferdige gjerninger at vi bærer våre ydmyke bønner fram for deg, men i tillit til din store barmhjertighet.
Norwegian N 78 NN
Min Gud, vend øyra til og høyr! Lat opp augo dine og sjå røysane våre og byen som ditt namn er nemnt over. For det er ikkje i tillit til våre rettferdige gjerningar at vi ber våre audmjuke bøner fram for deg, men i tillit til di store miskunn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min Gud, vend ditt øre hit og hør! Åpne dine øyne og se våre ruiner og byen som er nevnt ved ditt navn! Ikke våre egne rettferdige gjerninger legger vi til grunn for våre ydmyke bønner som vi bærer fram for ditt åsyn, men din store barmhjertighet.