Daniel 9:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sytti uker er bestemt for ditt folk og din hellige by, til å bringe ondskapen til ende, til å gjøre slutt på synden, til å sone skylden og føre fram en evig rettferd, til å stadfeste det profetene så og salve det aller helligste.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sytti vikor er fastsette for folket ditt og for den heilage byen din, innan brotet vert fullenda, og synderne tek slutt, og misgjerningarne vert sona, og ei æveleg rettferd førd fram, og innan syn og profetord vert stadfeste, og ein høgheilag heilagdom vert salva.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sytti uker er tilmålt ditt folk og din hellige stad til å innelukke frafallet og til å forsegle synder og til å dekke over misgjerning og til å føre frem en evig rettferdighet og til å besegle syn og profet og til å salve et Aller-helligste.
Norwegian 1938
Sytti vikor er tiletla folket ditt og den heilage byen din til å stengja inne fråfallet og forsigla synder og føra fram ei æveleg rettferd og stadfesta syn og profet og salva ein høgheilag heilagdom.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sytti uker er fastsatt for ditt folk og din hellige by, til ondskapen har nådd sitt mål og synden tar slutt. Da blir skylden strøket ut, det kommer en evig rettferd, profetenes syner blir stadfestet, og Det aller helligste blir salvet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sytti veker er fastsette for ditt folk og din heilage by til å føra vondskapen til ende, til å gjera slutt på synda, til å sona skulda og føra fram ei evig rettferd, til å stadfesta det profetane såg, og salva det høgheilage.
Norwegian BGO
70 uker er fastsatt for ditt folk og for din hellige by til å innelukke overtredelsen, til å gjøre slutt på syndene, til å gjøre soning for misgjerning, til å føre fram evig rettferdighet, til å besegle syn og profet og til å salve Det Aller Helligste.
Norwegian N 78 BM
Sytti uker er fastsatt for ditt folk og din hellige by, til ondskapen har nådd sitt mål og synden tar slutt. Da blir skylden strøket ut, det kommer en evig rettferd, profetenes syner ¬blir stadfestet, og Det aller helligste ¬blir salvet.
Norwegian N 78 NN
Sytti veker er fastsette for ditt folk og din heilage by før vondskapen ¬har nått sitt mål, før synda tek slutt. Då vert skulda utstroken, det kjem ei evig rettferd, det profetane såg, vert stadfest, og Det høgheilage vert salva.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sytti uker* er tilmålt ditt folk og din hellige by til å innelukke frafallet og til å forsegle synder og til å dekke over misgjerning og til å føre fram en evig rettferdighet** og til å besegle syn og profet*** og til å salve et Aller-helligste****.