Deuteronomy 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var i det førtiende året, den første dagen i den ellevte måneden, at Moses talte til israelittene om alt det HERREN hadde pålagt ham å si til dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det var i det fyrtiande året, fyrste dagen i den ellevte månaden, han tala til Israels-sønerne og bar fram bodi frå Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det var i det firtiende år, i den ellevte måned, på den første dag i måneden Moses talte til Israels barn og bar frem alt det Herren hadde befalt ham å tale til dem,
Norwegian 1938
Det var i det fyrtiande året, fyrste dagen i den ellevte månaden han tala til Israels-borni og bar fram alt det som Herren hadde sagt han skulde tala til dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det var i det førtiende året, den første dagen i den ellevte måneden, at Moses talte til israelittene og kunngjorde alt det som Herren hadde befalt ham å si til dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var i det førtiande året, den første dagen i den ellevte månaden, at Moses tala til israelittane om alt det som HERREN hadde pålagt han å seia til dei.
Norwegian BGO
I det førtiende året, i den ellevte måneden, på den første dagen i måneden, skjedde det: Moses talte til Israels barn alt det Herren hadde befalt om dem,
Norwegian N 78 BM
Det var i det førtiende året, den første dagen i den ellevte måneden, at Moses talte til israelittene og kunngjorde alt det som Herren hadde befalt ham å si til dem.
Norwegian N 78 NN
Det var i det førtiande året, den fyrste dagen i den ellevte månaden, han tala til israelittane og kunngjorde alt det som Herren hadde sagt at han skulle tala til dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det var i det førtiende året, i den ellevte måneden, den første dagen i måneden, at Moses talte til Israels barn og bar fram alt det Herren hadde befalt ham å tale til dem.