Deuteronomy 1:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For deres skyld ble HERREN harm på meg også. Han sa: «Heller ikke du skal få komme inn dit.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Meg og vart Herren harm på for dykkar skuld, og sagde: «Du skal ikkje heller få koma dit.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også mig blev Herren vred på for eders skyld og sa: Heller ikke du skal komme der inn.
Norwegian 1938
Meg og vart Herren harm på for dykkar skuld og sa: Du skal heller ikkje få koma dit.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På grunn av dere ble Herren vred på meg også. Han sa: «Heller ikke du skal få komme dit inn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For dykkar skuld vart HERREN harm på meg òg. Han sa: «Heller ikkje du skal få koma inn dit.
Norwegian BGO
Også på meg ble Herren vred for deres skyld og sa: ‘Heller ikke du skal få komme inn dit.
Norwegian N 78 BM
På grunn av dere ble Herren vred på meg også. Han sa: «Heller ikke du skal få komme dit inn.
Norwegian N 78 NN
Meg òg vart Herren vreid på for dykkar skuld og sa: «Heller ikkje du skal få koma inn i landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også meg ble Herren vred på for deres skyld. Og han sa: Heller ikke du skal komme dit inn.