Deuteronomy 1:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN vår Gud talte til oss ved Horeb og sa: «Dere har oppholdt dere lenge nok ved dette fjellet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren vår Gud, tala soleis til oss ved Horeb: «Lenge nok hev de halde dykk innmed dette fjellet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren vår Gud talte til oss ved Horeb og sa: Lenge nok har I opholdt eder ved dette fjell.
Norwegian 1938
Herren vår Gud tala soleis til oss ved Horeb: Lenge nok hev de halde dykk innmed dette fjellet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren vår Gud talte således til oss ved Horeb: «Dere har oppholdt dere lenge nok ved dette fjellet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN vår Gud tala til oss ved Horeb og sa: «Lenge nok har de halde dykk ved dette fjellet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Herren vår Gud sa dette til oss ved Horeb: ‘Dere har bodd ved dette fjellet lenge nok. Snu nå, bryt opp og dra mot amorittenes fjell, til alle stedene som ligger omkring på sletten, i fjellene og i lavlandet, Negev i Sør og ved kysten mot havet, til kanaaneernes land og til Libanon, helt til den store elven Eufrat. Se, Jeg har lagt landet rett i hendene deres. Gå nå og innta dette landet som Herren deres Gud lovet å gi til deres forfedre Abraham, Isak og Jakob med alle deres etterkommere.’
Norwegian BGO
«Herren vår Gud talte til oss ved Horeb og sa: ‘Lenge nok har dere bodd ved dette fjellet.
Norwegian N 78 BM
Herren vår Gud talte således til oss ved Horeb: «Dere har oppholdt dere lenge nok ved dette fjellet.
Norwegian N 78 NN
Herren vår Gud tala såleis til oss ved Horeb: «Lenge nok har de halde dykk ved dette fjellet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren vår Gud talte til oss ved Horeb og sa: Lenge nok har dere oppholdt dere ved dette fjellet.