Deuteronomy 10:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor fikk Levi ingen arv og del sammen med sine brødre. HERREN er hans arv, slik HERREN din Gud har sagt til ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Difor fekk ikkje Levi nokon arvlut tilliks med brørne sine; Herren skal vera hans arv, soleis som han sjølv hev sagt med honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor fikk Levi ingen del eller arv med sine brødre; Herren er hans arv, således som Herren din Gud har sagt til ham.
Norwegian 1938
Difor fekk ikkje Levi nokon lut eller arv tilliks med brørne sine; Herren er hans arv, soleis som Herren din Gud hev sagt til han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor fikk Levi ingen arv og del sammen med sine brødre. Herren er hans arv, slik Herren din Gud har sagt til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor fekk ikkje Levi nokon arv og del saman med brørne sine. HERREN er arven hans, slik som HERREN din Gud har sagt han.
Norwegian BGO
Derfor har ikke Levi noen del eller arv sammen med sine brødre. Herren er hans arv, slik Herren din Gud sa til ham.
Norwegian N 78 BM
Derfor fikk Levi ingen arv og del sammen med sine brødre. Herren er hans arv, slik Herren din Gud har sagt til ham.
Norwegian N 78 NN
Difor fekk ikkje Levi nokon arv og del saman med brørne sine. Herren er hans arv, såleis som Herren din Gud har sagt til han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor fikk Levi ingen del eller arv med sine brødre. Herren er hans arv, slik som Herren din Gud har sagt til ham.