Deuteronomy 12:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vokt deg så du ikke ofrer dine brennoffer på hvert sted du ser deg ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Agta deg at du ikkje ber fram brennofferi dine kvar du kjem på det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vogt dig at du ikke ofrer dine brennoffer på noget sted som du selv utser dig!
Norwegian 1938
Akta deg at du ikkje ber fram brennofferi dine på nokon stad som du sjølv ser deg ut!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vokt deg så du ikke bærer fram dine brennoffer på hvert helligsted du ser.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ta deg i vare så du ikkje ber fram brennoffera dine på kvar stad du ser.
Norwegian BGO
Vokt deg så du ikke ofrer brennofrene dine på alle steder du ser deg ut,
Norwegian N 78 BM
Vokt deg så du ikke bærer fram dine brennoffer på hvert helligsted du ser.
Norwegian N 78 NN
Ta deg i vare så du ikkje ber fram brennoffera dine på kvar heilag stad du ser.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vokt deg så du ikke ofrer dine brennoffer på noe sted som du selv ser deg ut!