Deuteronomy 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ennå er dere ikke kommet fram til hvilen, til den eiendom som HERREN din Gud vil gi deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
av di de endå ikkje er komne til den heimen og den odelseigni som Herren vil gjeva dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for I er ennu ikke kommet inn til den hvile og den arv Herren din Gud gir dig.
Norwegian 1938
av di de endå ikkje er komne til den heimen og den odelseigni som Herren din Gud vil gjeva deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ennå er dere ikke kommet fram til det stedet hvor dere kan slå dere til ro, til den odel som Herren din Gud vil gi deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Enno er de ikkje komne fram til kvila, til den eigedomen som HERREN din Gud vil gje deg.
Norwegian BGO
for ennå har dere ikke kommet inn til hvilen og den arven som Herren din Gud gir deg.
Norwegian N 78 BM
Ennå er dere ikke kommet fram til det stedet hvor dere kan slå dere til ro, til den odel som Herren din Gud vil gi deg.
Norwegian N 78 NN
Enno er de ikkje komne fram til den staden der de kan slå dykk til ro, til den odelen som Herren din Gud gjev deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For dere er ennå ikke kommet inn til den hvilen og den arven Herren din Gud gir deg.