Deuteronomy 13:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det kan hende at det står fram en profet eller en som har drømmesyner, hos deg og lover deg et tegn eller under.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når det stig fram ein profet millom dykk, eller ein som hev draumsyner, og han spår dykk eit teikn eller under,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når det står frem en profet i din midte, eller en som har drømmer, og han varsler dig et tegn eller et under,
Norwegian 1938
Når det stig fram ein profet millom dykk, eller ein som hev draumsyner, og han spår deg eit teikn eller under
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det kan hende at det står fram hos deg en profet eller en som har syner i drømme, og lover deg et tegn eller under.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det kan henda at det står fram ein profet eller drøymar hos deg og lovar deg eit teikn eller under.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis det midt iblant dere står fram en profet eller en som har drømmer, og drømmene slår til eller han viser dere et tegn eller et under og etterpå sier: ‘La oss følge andre guder og la oss tjene dem’, da skal du ikke høre på hva denne profeten eller han som har drømmer, sier. Herren deres Gud tillater at dere blir testet for å få vite om dere elsker Herren deres Gud av hele hjertet og av hele sjelen. Herren deres Gud skal dere følge og Ham skal dere ha stor respekt for, Hans bud skal dere holde og Hans stemme skal dere være lydig mot, Ham skal dere tjene og Ham skal dere klynge dere til.
Norwegian BGO
Hvis det blant dere står fram en profet eller en som har drømmesyner, og han gir deg et tegn eller et under,
Norwegian N 78 BM
Det kan hende at det står fram hos deg en profet eller en som har syner i drømme, og lover deg et tegn eller under.
Norwegian N 78 NN
Det kan henda at det står fram ein profet mellom dykk eller ein som har draumsyner, og lovar deg eit teikn eller under.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom det står fram en profet eller en som har drømmesyner hos deg, og han varsler deg et tegn eller et under,