Deuteronomy 13:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alt byttet som er tatt, skal du samle midt på torget. Så skal du brenne opp byen og hele byttet som et heloffer til HERREN din Gud. Den skal ligge som en ruinhaug for alle tider og ikke bygges opp igjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alt herfanget du tek der, skal du samla i hop midt på torget, og brenna upp både det og byen til eit heiloffer åt Herren, din Gud, og sidan skal byen i all æva vera ein grushaug, og må aldri byggjast upp att.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alt byttet du tar der, skal du samle midt på torvet, og du skal brenne op både byen og alt byttet du har tatt, med ild som et heloffer for Herren din Gud, og den skal være en grushaug for alle tider, den skal ikke bygges op mere.
Norwegian 1938
Alt herfanget du tek der, skal du samla i hop midt på torget, og brenna upp både det og byen til eit heiloffer åt Herren din Gud, og sidan skal byen for alle tider vera ein grushaug og må aldri byggjast upp att.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt byttet som er tatt, skal du samle midt på torget. Så skal du brenne opp byen og hele byttet som et heloffer til Herren din Gud. Den skal ligge som en ruinhaug for alle tider og ikke bygges opp igjen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alt hærfanget som er teke, skal du samla midt på torget. Og du skal brenna byen og hærfanget som eit heiloffer til HERREN din Gud. Sidan skal byen liggja som ein ruinhaug og aldri byggjast opp att.
Norwegian BGO
Hele byttet skal du samle midt på torget, og du skal brenne helt opp med ild både byen og hele byttet, foran Herren din Gud. Den skal ligge som en ruinhaug til evig tid. Den skal ikke bygges opp igjen.
Norwegian N 78 BM
Alt byttet som er tatt, skal du samle midt på torget. Så skal du brenne opp byen og hele byttet som et heloffer til Herren din Gud. Den skal ligge som en ruinhaug for alle tider og ikke bygges opp igjen.
Norwegian N 78 NN
Alt hærfanget som er teke der, skal du samla midt på torget. Og du skal brenna byen og hærfanget som eit heiloffer til Herren din Gud. Sidan skal byen liggja i røys og aldri byggjast opp att.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt byttet du tar der, skal du samle midt på torget, og du skal brenne opp med ild både byen og alt byttet du har tatt, som et ildoffer for Herren din Gud. Og byen skal være en grushaug for alle tider. Den skal ikke bygges opp mer.