Deuteronomy 13:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN deres Gud skal dere følge, og ham skal dere frykte. Hans bud skal dere holde, og hans røst skal dere adlyde. Ham skal dere dyrke, og ham skal dere holde fast ved.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herren, dykkar Gud, skal de fylgja, og honom skal de ottast; hans bod skal de lyda, og hans ord skal de høyra; honom skal de tena, og honom skal de halda dykk til.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren eders Gud skal I følge, og ham skal I frykte; på hans bud skal I ta vare, og på hans røst skal I høre; ham skal I tjene, og ham skal I holde fast ved.
Norwegian 1938
Herren dykkar Gud skal de fylgja, og han skal de ottast; hans bod skal de akta på, og hans ord skal de høyra; han skal de tena, og han skal de halda dykk til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren deres Gud skal dere følge, og ham skal dere frykte. Hans bud skal dere holde, og hans ord skal dere lyde; ham skal dere tjene og holde fast ved.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN dykkar Gud skal de følgja, og han skal de frykta. Hans bod skal de halda, og hans røyst skal de lyda. Han skal de dyrka, og han skal de halda fast ved.
Norwegian BGO
Herren deres Gud skal dere følge, og Ham skal dere frykte, Hans bud skal dere holde, og Hans røst skal dere lyde, Ham skal dere tjene, og Ham skal dere klynge dere til.
Norwegian N 78 BM
Herren deres Gud skal dere følge, og ham skal dere frykte. Hans bud skal dere holde, og hans ord skal dere lyde; ham skal dere tjene og holde fast ved.
Norwegian N 78 NN
Herren dykkar Gud skal de fylgja, og han skal de ottast. Hans bod skal de halda, og hans ord skal de lyda; han skal de tena og halda dykk til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren deres Gud skal dere følge. Ham skal dere frykte. Hans røst skal dere høre. Ham skal dere tjene, og ham skal dere holde fast ved.