Deuteronomy 13:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
guder som dyrkes av folkene omkring dere, enten nær eller fjernt, fra den ene enden av jorden til den andre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ein av gudarne åt dei folki som bur rundt ikring dykk, tett innmed eller langt undan, frå den eine enden av jordi til hin,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
av de folks guder som bor rundt omkring eder, enten nær ved dig eller langt fra dig, fra jordens ene ende til den andre -
Norwegian 1938
ein av gudane åt dei folki som bur rundt ikring dykk, tett innmed eller langt undan, frå den eine enden av jordi til hin -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
guder som dyrkes av folkene rundt omkring dere, enten det er nær eller langt borte, fra den ene ende av jorden til den andre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
gudar som folka omkring dykk dyrkar, anten nær ved eller langt borte, frå den eine enden av jorda til den andre.
Norwegian BGO
blant gudene til folkene rundt dere, enten nært eller fjernt, fra den ene enden av jorden til den andre,
Norwegian N 78 BM
guder som dyrkes av folkene rundt omkring dere, enten det er nær eller langt borte, fra den ene ende av jorden til den andre.
Norwegian N 78 NN
gudar som folka rundt ikring dykk dyrkar, anten nær ved eller langt borte, frå den eine enden av jorda til den andre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
av gudene hos de folk som bor rundt omkring dere, enten nær ved deg eller langt borte fra deg, fra jordens ene ende til den andre -