Deuteronomy 14:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle svermende insekter skal være urene for dere; de skal ikke spises.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alt flugjande krek skal vera ureint for dykk; de må ikkje eta det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alt kryp som har vinger, skal være urent for eder, det skal I ikke ete.
Norwegian 1938
Alt krek som hev venger, skal vera ureint for dykk; de må ikkje eta det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt kryp som har vinger, skal dere holde for urent; det må ikke spises.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle insekt som svermar, skal de halda for ureine. Dei må ikkje etast.
Norwegian BGO
Også alle flygende insekter er urene for dere; de skal ikke spises.
Norwegian N 78 BM
Alt kryp som har vinger, skal dere holde for urent; det må ikke spises.
Norwegian N 78 NN
Alt kryp som har venger, skal de halda for ureint. Det må ikkje etast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt kryp som har vinger, skal være urent for dere, det skal dere ikke ete.