Deuteronomy 14:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For du er et hellig folk for HERREN din Gud. Blant alle jordens folk har HERREN utvalgt deg til å være hans folk, hans dyrebare eiendom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eit heilagt folk er du, vigt åt Herren, din Gud; deg hev Herren valt til sitt eigande folk framum alle andre folk på heile jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for et hellig folk er du for Herren din Gud, og dig har Herren utvalgt av alle de folk som er på jorden, til å være ham et eiendomsfolk.
Norwegian 1938
For eit heilagt folk er du for Herren din Gud; deg hev Herren valt til sitt eigande folk framum alle andre folk på jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For du er et hellig folk for Herren din Gud. Deg har Herren utvalgt blant alle folk på jorden til å være hans eiendomsfolk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For du er eit heilagt folk for HERREN din Gud. Blant alle folk på jorda har HERREN valt ut deg til å vera hans folk, hans kostelege eigedom.
Norwegian BGO
For du er et hellig folk for Herren din Gud, og deg har Herren utvalgt til å være Hans eiendomsfolk blant alle folkeslagene på jorden.
Norwegian N 78 BM
For du er et hellig folk for Herren din Gud. Deg har Herren utvalgt blant alle folk på jorden til å være hans eiendomsfolk.
Norwegian N 78 NN
For du er eit heilagt folk for Herren din Gud. Deg har Herren valt ut mellom alle folk på jorda til å vera hans eige folk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For et hellig folk er du for Herren din Gud. Deg har Herren utvalgt av alle de folk som er på jorden til å være hans eiendomsfolk.