Deuteronomy 14:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle dyr som både har klover, klover som er kløvd helt igjennom, og som tygger drøv, kan dere spise.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle firføtte dyr som hev klauver, og som jortar, deim kann de eta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle de firføtte dyr som har klover og har dem tvekløvd helt igjennem, og som tygger drøv, dem kan I ete.
Norwegian 1938
Alle firføtte dyr som hev klauver, og som jortar, dei kann de eta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle dyr som har klover, klover som er kløvd helt igjennom, og som tygger drøv, dem kan dere spise.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle dyr som både har klauver, klauver som er kløyvde heilt igjennom, og som jortar, kan de eta.
Norwegian BGO
Av de firbeinte dyrene kan dere spise alle som har hover, og dem som har kløvde klover og tygger drøv.
Norwegian N 78 BM
Alle dyr som har klover, klover som er kløvd helt igjennom, og som tygger drøv, dem kan dere spise.
Norwegian N 78 NN
Alle dyr som har klauver, klauver som er kløyvde heilt igjennom, og som jortar, kan de eta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle de firføtte dyr som har klover og har dem tvekløvd helt igjennom, og som tygger drøv, dem kan dere ete.