Deuteronomy 15:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
År for år skal du og ditt hus spise dem for HERREN din Guds ansikt, på det stedet HERREN vil velge seg ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Herrens åsyn skal du eta deim, år etter år, du og huslyden din, på den staden som Herren hev valt seg ut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Herrens, din Guds åsyn skal du og ditt hus ete det hvert år på det sted Herren utvelger.
Norwegian 1938
For Herrens åsyn skal du eta dei, år etter år, du og huslyden din, på den staden som Herren vel seg ut.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvert år skal du og din husstand spise dem for Herren din Guds åsyn, på det stedet Herren velger ut.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
År for år skal du og ditt hus eta dei for HERREN din Guds andlet, på den staden Herren vil velja seg ut.
Norwegian BGO
Foran Herren din Guds ansikt skal du og ditt husfolk spise det år etter år, på det stedet Herren utvelger.
Norwegian N 78 BM
Hvert år skal du og din husstand spise dem for Herren din Guds åsyn, på det stedet Herren velger ut.
Norwegian N 78 NN
Kvart år skal du og huslyden din eta dei for Herrens åsyn, på den staden Herren vel seg ut.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du og ditt hus skal ete det hvert år for Herrens åsyn på det sted Herren utvelger.