Deuteronomy 16:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Enhver skal komme med den gaven han har råd til, alt etter den velsignelsen HERREN din Gud har gitt deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
kvar skal koma med den gåva han kann, etter som Herren, hans Gud, hev gjeve honom råd til.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men enhver med den gave han har råd til, efter den velsignelse som Herren din Gud har gitt dig.
Norwegian 1938
kvar skal koma med den gåva han hev råd til, etter den velsigning som Herren din Gud hev gjeve deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Enhver skal komme med den gaven han har råd til, alt etter den velsignelse Herren din Gud har gitt deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvar og ein skal koma med den gåva han har råd til, alt etter den velsigninga HERREN din Gud har gjeve deg.
Norwegian BGO
Hver mann skal gi den gaven han har evne til, etter Herren din Guds velsignelse, slik Han har gitt deg.
Norwegian N 78 BM
Enhver skal komme med den gaven han har råd til, alt etter den velsignelse Herren din Gud har gitt deg.
Norwegian N 78 NN
Kvar skal koma med den gåva han har råd til, alt etter den velsigning Herren din Gud har gjeve deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hver skal komme med den gaven han har råd til, alt etter den velsignelse som Herren din Gud har gitt deg.