Deuteronomy 16:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal slakte påskeoffer av både småfe og storfe for HERREN din Gud, på det stedet HERREN velger ut og der han lar sitt navn bo.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal slagta påskeoffer åt Herren, din Gud, storfe og småfe, på den staden som Herren hev valt seg til bustad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal slakte påskeoffer for Herren din Gud, småfe og storfe, på det sted Herren utvelger for å la sitt navn bo der.
Norwegian 1938
Og du skal slakta påskeoffer åt Herren din Gud, småfe og storfe, på den staden som Herren vel seg til bustad åt namnet sitt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Som påskeoffer for Herren din Gud skal du slakte sauer og okser på det stedet Herren velger ut til bolig for sitt navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal slakta påskeoffer av både småfe og storfe for HERREN din Gud, på den staden HERREN vel ut og der han lèt namnet sitt bu.
Norwegian BGO
Derfor skal du ofre påskeofferet for Herren din Gud, fra småfeet og storfeet, på det stedet Herren utvelger for å la sitt navn bo der.
Norwegian N 78 BM
Som påskeoffer for Herren din Gud skal du slakte sauer og okser på det stedet Herren velger ut til bolig for sitt navn.
Norwegian N 78 NN
Til påskeoffer åt Herren din Gud skal du slakta sauer og oksar på den staden Herren vel ut til bustad åt namnet sitt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal slakte påskeoffer for Herren din Gud, småfe og storfe, på det stedet Herren utvelger for å la sitt navn bo der.