Deuteronomy 17:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så han ikke i sitt hjerte setter seg høyere enn landsmennene sine og ikke viker av fra budet, verken til høyre eller venstre. Da skal han og hans etterkommere ha kongsmakten i Israel i lange tider.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og so han ikkje skal ovmoda seg yver brørne sine og koma burt ifrå lovi; då skal han liva lenge i riket sitt i Israel, både han og borni hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
forat han ikke skal ophøie sig over sine brødre og ikke vike av fra budet, hverken til høire eller til venstre. Da skal han leve lenge som konge i Israel, både han og hans sønner.
Norwegian 1938
og so han ikkje skal ovmoda seg yver brørne sine og vika av ifrå bodet, korkje til høgre eller vinstre; då skal han leva lenge i riket sitt i Israel, både han og sønene hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
så han ikke i hovmod hever seg over sine landsmenn og ikke viker av fra budet, verken til høyre eller venstre. Så skal han og hans etterkommere ha kongemakten i Israel i lange tider.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så han ikkje i hjartet sitt set seg høgare enn landsmennene sine og ikkje vik av frå bodet, korkje til høgre eller venstre. Då skal han og etterkomarane hans ha kongsmakta i Israel i lange tider.
Norwegian BGO
så han ikke skal opphøye seg i sitt hjerte over sine brødre, og så han ikke skal vike av fra budet, verken til høyre eller til venstre, og for at han kan få mange dager over sitt kongerike, han og hans sønner i Israel.
Norwegian N 78 BM
så han ikke i hovmod hever seg over sine landsmenn og ikke viker av fra budet, verken til høyre eller venstre. Så skal han og hans etterkommere ha kongemakten i Israel i lange tider.
Norwegian N 78 NN
så han ikkje i hovmod set seg over landsmennene sine og ikkje vik av frå bodet, korkje til høgre eller venstre. Då skal han og etterkomarane hans ha kongsmakta i Israel i lange tider.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så han ikke skal opphøye seg over sine brødre, og ikke vike av fra budet, verken til høyre eller til venstre. Da skal han leve lenge som konge i Israel, både han og hans sønner.