Deuteronomy 18:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
kan han gjøre tjeneste der i HERREN sin Guds navn, slik som alle brødrene hans, levittene, de som står for HERRENS ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han kann gjera tenesta i Herrens namn, liksom dei andre levitarne, brørne hans, som stend der framfor Herrens åsyn,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han så gjør tjeneste i Herrens, sin Guds navn, likesom alle hans brødre, de andre levitter som står der for Herrens åsyn,
Norwegian 1938
han kann gjera tenesta i Herrens namn, liksom dei andre levitane, brørne hans, som stend der framfor Herrens åsyn,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Der kan han gjøre tjeneste i Herren sin Guds navn, likesom alle brødrene hans, levittene, som står der for Herrens åsyn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
kan han gjera teneste der i namnet til HERREN sin Gud, liksom alle brørne hans, levittane, dei som står for HERRENS andlet.
Norwegian BGO
da kan han gjøre tjeneste i Herren sin Guds navn, slik alle hans brødre levittene gjør, de som står der for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
Der kan han gjøre tjeneste i Herren sin Guds navn, likesom alle brødrene hans, levittene, som står der for Herrens åsyn.
Norwegian N 78 NN
Der kan han gjera teneste i namnet åt Herren sin Gud liksom dei andre levittane, brørne hans, som står for Herrens åsyn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og så gjør tjeneste i Herrens, din Guds navn, slik som alle hans brødre, de andre levittene som står der for Herrens åsyn,