Deuteronomy 18:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når du kommer til det landet HERREN din Gud gir deg, skal du ikke ta etter alle avskyelige skikker hos folkeslagene der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når du kjem til det landet som Herren, din Gud, gjev deg, so skal du ikkje taka etter dei folki som bur der, og fara med slik styggedom som dei fer med.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når du kommer til det land Herren din Gud gir dig, da skal du ikke ta efter disse folks vederstyggelige skikker.
Norwegian 1938
Når du kjem til det landet Herren din Gud gjev deg, so skal du ikkje taka etter dei folki som bur der, og fara med slik styggedom som dei fer med.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når du kommer til det landet Herren din Gud gir deg, skal du ikke ta etter all den styggedom som folkene der driver med.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når du kjem til det landet HERREN din Gud gjev deg, skal du ikkje ta etter alle avskyelege skikkar hos folkeslaga der.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når du kommer inn i det landet Herren din Gud gir deg, skal du ikke gjøre det avskyelige som folkeslagene der gjør. Ingen av dere må la barna deres lide i religiøse ritualer som for eksempel å la dem gå gjennom flammer, og dere skal heller ikke drive med spådom eller tegntydning – tydning av overnaturlige varsler eller trolldom. Dere skal ikke ta del i å kaste forbannelser eller bruke medium for å mane fram ånder, og vær ikke med på spiritisme eller påkalling av døde.
Norwegian BGO
Når du kommer inn i det landet Herren din Gud gir deg, skal du ikke etterligne avskyelighetene til folkeslagene som bor der.
Norwegian N 78 BM
Når du kommer til det landet Herren din Gud gir deg, skal du ikke ta etter all den styggedom som folkene der driver med.
Norwegian N 78 NN
Når du kjem til det landet Herren din Gud gjev deg, skal du ikkje ta etter all den styggedomen som folka der fer med.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når du kommer til det landet Herren din Gud gir deg, skal du ikke ta etter disse folks motbydelige skikker.