Deuteronomy 19:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Resten av folket skal få høre om det og gripes av frykt, så de aldri mer gjør en slik ugjerning hos deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei andre skal høyra det og ræddast, so det aldri meir vert gjort slik ei ugjerning millom dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
forat de andre må høre det og frykte, så de ikke mere gjør nogen sådan ond gjerning i din midte.
Norwegian 1938
Og dei andre skal høyra det og reddast, so det aldri meir vert gjort slik ei ugjerning millom dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De andre skal få høre om det og gripes av frykt, så de aldri mer gjør en slik ugjerning blant dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Resten av folket skal få høyra om det og bli gripne av redsle, så dei aldri meir gjer ei slik ugjerning hos deg.
Norwegian BGO
så de som blir igjen, skal høre det og frykte og aldri mer handle så ondskapsfullt som dette i din midte.
Norwegian N 78 BM
De andre skal få høre om det og gripes av frykt, så de aldri mer gjør en slik ugjerning blant dere.
Norwegian N 78 NN
Dei andre skal få høyra om det og reddast, så det aldri meir vert gjort slik ei ugjerning mellom dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
for at de andre må høre det og frykte, så de ikke mer gjør noen slik ond gjerning blant dere.