Deuteronomy 20:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal slå dem alle med bann og utrydde dem, både hetittene, amorittene, kanaaneerne, perisittene, hevittene og jebusittene, slik HERREN din Gud har befalt deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal bannstøyta deim og rydja deim ut, både hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne, soleis som Herren, din Gud, hev sagt deg;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men du skal slå dem med bann, både hetittene og amorittene og kana'anittene og ferisittene, hevittene og jebusittene, således som Herren din Gud har befalt dig,
Norwegian 1938
Du skal bannstøyta dei, både hetitane og amoritane og kana'anitane og ferisitane og hevitane og jebusitane, soleis som Herren din Gud hev sagt deg fyre;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal bannlyse hetittene, amorittene, kanaaneerne, perisittene, hevittene og jebusittene, slik som Herren din Gud har befalt deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal slå dei alle med bann og utrydda dei, både hetittane, amorittane, kanaanearane, perisittane, hevittane og jebusittane, slik HERREN din Gud har bode deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Disse skal dere ødelegge: hetittene, amorittene, kanaaneerne, perisittene, hevittene og jebusittene. Herren har befalt dere å gjøre det. Det er fordi dere ikke skal lære å gjøre alt det avskyelige de holder på med i sin avgudsdyrkelse. De synder mot Herren deres Gud.
Norwegian BGO
Du skal sannelig lyse dem i bann: hetittene, amorittene, kanaaneerne, perisittene, hevittene og jebusittene, slik Herren din Gud har befalt deg,
Norwegian N 78 BM
Du skal bannlyse hetittene, amorittene, kanaaneerne, perisittene, hevittene og jebusittene, slik som Herren din Gud har befalt deg.
Norwegian N 78 NN
Du skal bannstøyta dei, både hetittane, amorittane, kanaanearane, perisittane, hevittane og jebusittane, så som Herren din Gud har sagt deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal slå dem med bann, både hetittene og amorittene og kana’aneerne og ferisittene, hevittene og jebusittene, slik som Herren din Gud har befalt deg,